-
1 fourrer
fuʀev1) (fam: mettre) hineinstecken, versenken, hineinschieben2) ( garnir) GAST füllen3) ( manteau) füttern4)se fourrer (fam) — sich verkriechen, sich legen
fourrerfourrer [fuʀe] <1>1 ( familier: mettre) Beispiel: fourrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinstecken; Beispiel: qui a bien pu lui fourrer cette idée dans la tête? wer hat ihm/ihr diesen Floh ins Ohr gesetzt?( familier: se mettre) Beispiel: se fourrer sous les couvertures sich unter der Bettdecke verkriechen; Beispiel: se fourrer les doigts dans le nez sich datif die Finger in die Nase stecken; Beispiel: être tout le temps fourré au café wieder mal im Café rumhängen; Beispiel: quelle idée s'est-il fourré dans la tête? was hat er sich datif da in den Kopf gesetzt?►Wendungen: ne plus savoir où se fourrer [vor Scham] am liebsten im Boden versinken wollen; s'en fourrer jusque-là sich datif den Bauch voll schlagen -
2 blottir
blɔtiʀv1)se blottir (se tapir) — sich zusammenkauern, sich zusammenziehen, sich ducken
2)se blottir (se mettre à l'abri) — sich verkriechen, sich in Sicherheit bringen
se blottir contre qn — sich an jdn kuscheln/sich an jdn drücken
blottirblottir [blɔtiʀ] <8>Beispiel: se blottir contre quelqu'un sich an jemanden kuscheln; Beispiel: se blottir dans un coin sich in eine Ecke kauern -
3 cacher
kaʃev1) verbergen2) ( dissimuler) versteckenOn ne peut rien vous cacher. — Sie merken aber auch alles.
3) ( voiler) verhüllen, verschleiern4) ( faire disparaître) verhehlen, verschweigen, verheimlichen5) ( détourner) unterschlagen6)cacher1cacher1 [ka∫e] <1>1 (dissimuler) verstecken2 (masquer) verdecken3 (ne pas laisser voir) verbergen1 (se dissimuler) Beispiel: se cacher sich verstecken; chose sich verbergen; Beispiel: va te cacher! verschwinde!————————cacher2cacher2 [ka∫εʀ] -
4 claquemurer
klakmyʀevse claquemurer — sich einschließen, sich verkriechen
claquemurerclaquemurer [klakmyʀe] <1>Beispiel: se claquemurer sich einigeln -
5 terrer
tɛʀev; AGRmit Erde bedecken, eingrabenterrerterrer [teʀe] <1>häufeln pommes de terre, asperges; mit [frischer] Erde bedecken pelouseBeispiel: se terrer2 (vivre reclus) sich zurückziehen -
6 calfeutrer
kalføtʀev1) verkleben2)calfeutrercalfeutrer [kalføtʀe] <1>abdichtenBeispiel: se calfeutrer sich verkriechen; (rester au chaud) in der warmen Stube bleiben -
7 confiner
kɔ̃finev1)confiner qn — LIT jdn verbannen, jdn ausschließen
2)confiner à — stoßen an, grenzen an, heranreichen an
3)se confiner (s'isoler) — sich ausgrenzen, sich ausschließen, sich abgrenzen, sich zurückziehen
se confiner dans un rôle (fig) — in eine Rolle schlüpfen/sich einer Rolle anpassen
confinerconfiner [kõfine] <1>Beispiel: confiner à quelque chose an etwas Accusatif grenzen(enfermer) einsperren -
8 savoir
savwaʀ
1. v irr1) wissenC'est bon à savoir. — Das ist gut zu wissen.
Reste à savoir si... — Erst mal abwarten, ob.../Es wird sich schon noch zeigen, ob...
Pas que je sache. — Nicht dass ich wüsste.
2) ( être capable de) können3) ( comprendre) verstehen
2. m1) Wissen n2) ( pouvoir) Können n3) ( sagesse) Weisheit f4) ( science) Wissenschaft fsavoir1 (être au courant) wissen; Beispiel: savoir la nouvelle par les journaux/sa famille die Neuigkeit aus den Zeitungen/von seiner Familie erfahren haben; Beispiel: faire savoir à quelqu'un que jdm Bescheid sagen, dass; Beispiel: on sait que es ist bekannt, dass2 (connaître) können leçon, rôle; kennen détails; Beispiel: savoir quelque chose de [oder sur] quelqu'un/quelque chose etw über jemanden/etwas wissen; Beispiel: bien savoir sa leçon seine Lektion gut gelernt haben; Beispiel: tâcher d'en savoir davantage versuchen mehr zu erfahren3 (être capable de) Beispiel: savoir attendre/dire non warten/nein sagen können; Beispiel: je ne saurais vous renseigner ich kann Ihnen leider keine Auskunft geben4 (être conscient) wissen►Wendungen: savoir y faire familier wissen, wie man's macht; quelqu'un ne sait plus où se mettre familier jd würde sich am liebsten in ein Mauseloch verkriechen; ne rien vouloir savoir davon nichts wissen wollen; à savoir nämlich; on ne sait jamais man kann nie wissen; en savoir quelque chose ein Lied davon singen können familier; n'en rien savoir keine Ahnung habenwissen►Wendungen: pas que je sache nicht dass ich wüsste; pour autant que je sache! soviel ich weiß!►Wendungen: tout se sait nichts bleibt verborgenWissen neutre -
9 enfouir
-
10 tapir
-
11 quelqu'un est dans ses petits souliers
quelqu'un est dans ses petits souliersjemand würde sich am liebsten in einem Mauseloch verkriechenDictionnaire Français-Allemand > quelqu'un est dans ses petits souliers
-
12 quelqu'un ne sait plus où se mettre
quelqu'un ne sait plus où se mettrefamilier jd würde sich am liebsten in ein Mauseloch verkriechenDictionnaire Français-Allemand > quelqu'un ne sait plus où se mettre
-
13 soulier
suljem1) Schuh m2)souliers vernis — pl Lackschuhe pl
souliersoulier [sulje]Schuh masculin; Beispiel: souliers à talons hauts canadien Schuhe mit hohen Absätzen; Beispiel: souliers bas canadien Halbschuhe►Wendungen: quelqu'un est dans ses petits souliers jd würde sich am liebsten in einem Mauseloch verkriechen familier
См. также в других словарях:
Verkriechen — Verkriechen, verb. irreg. recipr. S. Kriechen, sich durch Kriechen verbergen, an einen verborgenen Ort kriechen. Die Mäuse verkriechen sich in die Löcher. Sich unter das Holz verkriechen. Eigentlich nur von kriechenden Thieren, figürlich und mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verkriechen — sich verkriechen a) sich verbergen, sich vergraben, sich verschanzen, sich verstecken, sich zurückziehen; (landsch., bes. md.): sich verkrauchen. b) sich abkapseln, sich einigeln, sich fernhalten, sich [in sein Schneckenhaus] zurückziehen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
verkriechen, sich — sich verkriechen V. (Aufbaustufe) sich in einer Höhle o. Ä. verstecken Synonyme: sich verbergen, sich vergraben, sich zurückziehen Beispiele: Der Hund hat sich unter dem Tisch verkrochen. Das Kind hat sich unter die Decke verkrochen … Extremes Deutsch
verkriechen — ver|krie|chen [fɛɐ̯ kri:çn̩], verkroch, verkrochen <+ sich>: a) in, unter etwas kriechen, um sich zu verstecken: das Tier hat sich im Gebüsch verkrochen. b) sich scheu von der Umwelt zurückziehen: ich verkrieche mich meist in meiner Wohnung … Universal-Lexikon
verkriechen — ver·krie·chen, sich; verkroch sich, hat sich verkrochen; [Vr] 1 sich (irgendwo(hin)) verkriechen irgendwohin kriechen, um sich dort zu verstecken 2 sich (irgendwo(hin)) verkriechen gespr; irgendwohin gehen, damit man dort etwas allein tun kann… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verkriechen — *1. A verkroicht sich, wie der Hund vorn Fliegen. – Gomolcke, 233; Robinson, 580; Frommann, III, 409, 370. *2. Er hat sich verkrochen, er lesst sich nymmer sehen. – Agricola I, 511. Er ist gestorben. Lat.: De mortuo. – Naturae quod debebat, de… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
vergraben, sich — sich vergraben V. (Aufbaustufe) sich mit etw. sehr intensiv befassen und sich dabei von der Außenwelt abschotten, sich versenken Synonyme: sich verkriechen, sich einigeln, sich abkapseln Beispiel: Sie kann sich für mehrere Tage in die Bücher… … Extremes Deutsch
abkapseln, sich — sich abkapseln V. (Aufbaustufe) sich von der Außenwelt absondern Synonyme: sich abschotten, sich einigeln, für sich bleiben, sich isolieren, sich vergraben, sich verkriechen Beispiel: Er hat sich gegen seine Umwelt abgekapselt. Kollokation: von… … Extremes Deutsch
verkriechen (sich) — verkruffe (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
verkriechen — ver|krie|chen, sich … Die deutsche Rechtschreibung
verschliaffa, sich — [fàschliàffà] sich verstecken, verkriechen … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank